Thấy lành bắt làm vành niêu
Direct English translation
Seeing it good, [they] start making a pot rim.
Equivalent English version
Jump on the bandwagon
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói hùa theo, thấy ai gặp thuận lợi hoặc làm ăn khá thì vội bắt chước để tranh phần lợi. Câu thường dùng để chê người thiếu chủ kiến, chỉ biết chạy theo cái đang có lợi trước mắt.
English explanation
Refers to the habit of jumping in as soon as something looks favorable or profitable, copying others to get a share of the benefit. It criticizes people who lack independent judgment and simply chase whatever seems advantageous.